Skip to content
Home » Classical Downloads » Hi-Res Downloads » 24bit/192kHz » Kielland, Weisser, Mortensen: Schumann: Frauenliebe und -leben op.42, Liederkreis op.24, Maria Stuart Lieder op.135, Songs from Myrthen op.25 (24/192 FLAC)

Kielland, Weisser, Mortensen: Schumann: Frauenliebe und -leben op.42, Liederkreis op.24, Maria Stuart Lieder op.135, Songs from Myrthen op.25 (24/192 FLAC)

Kielland, Weisser, Mortensen: Schumann: Frauenliebe und -leben op.42, Liederkreis op.24, Maria Stuart Lieder op.135, Songs from Myrthen op.25 (24/192 FLAC)
Kielland, Weisser, Mortensen: Schumann: Frauenliebe und -leben op.42, Liederkreis op.24, Maria Stuart Lieder op.135, Songs from Myrthen op.25 (24/192 FLAC)

HiRes FLAC

Composer: Robert Schumann
Performer: Marianne Beate Kielland, Nils Anders Mortensen, Johannes Weisser
Format: FLAC (tracks)
Label: LAWO
Catalogue: LWC1197
Release: 2020
Size: 1.89 GB
Recovery: +3%
Scan: yes

Myrthen, Op. 25
01. No. 3, Der Nussbaum

Frauenliebe und -leben, Op. 42
02. I. Seit ich ihn gesehen
03. II. Er, der Herrlichste von allen
04. III. Ich kann’s nicht fassen
05. IV. Du Ring an meinem Finger
06. V. Helft mir, ihr Schwestern
07. VI. Süsser Freund, du blickest
08. VII. An meinem Herzen
09. VIII. Nun hast du mir den ersten Schmerz getan

Myrthen, Op. 25
10. No. 7, Die Lotosblume

Liederkreis, Op. 24
11. I. Morgens steh’ ich auf
12. II. Es treibt mich hin
13. III. Ich wandelte unter den Bäumen
14. IV. Lieb’ Liebchen
15. V. Schöne Wiege meiner Leiden
16. VI. Warte, warte, wilder Schiffmann
17. VII. Berg’ und Burgen schau’n herunter
18. VIII. Anfangs wollt’ ich fast verzagen
19. IX. Mit Myrthen und Rosen

Myrthen, Op. 25
20. No. 1, Widmung

Gedichte der Königin Maria Stuart, Op. 135
21. I. Abschied von Frankreich
22. II. Nach der Geburt ihres Sohnes
23. III. An die Königin Elisabeth
24. IV. Abschied von der Welt
25. V. Gebet

Myrthen, Op. 25
26. No. 24, Du bist wie eine Blume

Schumanns astonishing outpouring of songs in his so-called Liederjahr was inspired by his love for Clara, whom he married in September that year after prolonged and acrimonious opposition from her father. Schumann survived the ordeal of court appearances in which Friedrich Wieck attempted to defame his character. Myrthen (Myrtle Wreath), a group of twenty-six songs based on texts by several poets, including Ru 776;ckert, Goethe, Burns, Byron and Thomas Moore, was published on the day of Schumanns wedding. It contains many of his most popular songs. Frauenliebe und -leben, Opus 42 is a sequence of eight songs, a true song-cycle unified by a continuing narrative and recurring musical material. The poems are by Adelbert von Chamisso, who was French-born but grew up in Germany. These verses (previously set in 1836 by Carl Loewe) provided a subject with which Schumann could closely identify a young womans love and life.. From dazzled (blind) adoration of her lover, she progresses to marriage, experience of motherhood, and finally bereavement. A sentimental naivety is typical of Chamissos earlier work, including Frauenliebe und -leben, and indeed of much German poetry of that time, but Schumanns sympathetic emotional engagement produces a memorable song-cycle, art of a deeper hue. His music evokes the womans fluctuating moods with sensitivity. Schumann completed his Liederkreis (literally song-circle), Opus 24 in a few days during February 1840, setting a sequence of nine poems from Junge Leiden (Youthful Sorrows), the first section of Heines Buch der Lieder. Schumann wrote to Clara while I was composing, my thoughts were only of you. Here in his first Liederkreis ( a second work of this name, Opus 39, has texts by Eichendorff) and in many other Schumann songs from this period, there are natural parallels with his own fluctuating emotions while courting Clara in spite of her fathers violent opposition. Schumann set Heines words more than forty times (most remarkably in his Dichterliebe, Opus 48) but he was inclined to soften the harsh or bitterly ironic tone of some of his poems. Unfortunate in love, Heine took out his frustration and sometimes anguish in his verses, but Schumann was relatively unscarred and his deep affection for Clara prevailed. The majority of Schumanns most popular songs (and song-cycles) date from 1840 but his extensive and treasurable work in this genre continued until 1852. At the end of that year he set five poems doubtfully attributed to Mary, Queen of Scots and translated by Gisbert von Vincke Gedichte der Knigin Maria Stuart, Opus 135. Written in one of Schumanns least productive years, they were his last songs. In 1835 Donizetti had composed an opera based on Schillers play about Mary Stuart, but otherwise there is very little music inspired by her life and death. Schumanns musical language had become understated and simpler, qualities which effectively deepen the poignancy of Marys circumstances.

Leave a Reply