Skip to content
flac download » Classical Downloads » Hi-Res Downloads » 24bit/96kHz » Jean-Marie Zeitouni: Jules Massenet – Grisélidis (24/96 FLAC)

Jean-Marie Zeitouni: Jules Massenet – Grisélidis (24/96 FLAC)

Jean-Marie Zeitouni: Jules Massenet - Grisélidis (24/96 FLAC)

HiRes FLAC

Composer: Jules Emile Frederic Massenet
Performer: Vannina Santoni, Julien Dran, Thomas Dolié, Tassis Christoyannis, Adèle Charvet
Orchestra: Orchestre National Montpellier Occitanie
Conductor: Jean-Marie Zeitouni
Number of Discs: 2
Format: FLAC (tracks)
Label: Bru Zane
Catalogue: BZ1058
Release: 2025
Size: 2.08 GB
Recovery: +3%
Scan: yes

Grisélidis
CD 01
Prologue
01. Prélude et Arioso. Ouvrez-vous sur mon front
02. Scène. Prieur, de ces côtés on l’aura vu peut-être
03. Air. Voir Grisélidis, c’est connaître
04. Scène. Ah! voyez… le marquis.
05. Arioso. Toi qui portes la paix du ciel
06. Arioso. La volonté du ciel sans doute étant la vôtre
07. Scène finale. Au château par la main

Act I
08. Prélude
09. Couplets. En Avignon, pays d’amour
10. Scène. Chut! les chansons d’amour ont fait leur temps
11. Scène. Le Marquis!
12. Air et Scène. Que dis-tu? Traiter en prisonnière
13. Scène. Monseigneur, me voilà!
14. Trio. J’avais fait, comme on dit, le diable
15. Scène. Va, la marquise ici doit venir
16. Air. Grisélidis! Grisélidis!
17. Duo. Grisélidis!
18. Arioso et suite du Duo. Devant le soleil clair
19. Duo – fin. La douceur des baisers
20. Mélodrame. Bertrade, reprenons

CD 02
Act II
01. Entracte-Idylle
02. Air. Jusqu’ici, sans dangers
03. Scène. Pardon! les chats sont là
04. Duo. Non! Vous cherchiez ici
05. Scène et reprise du Duo. Elle a le diable au corps!
06. Air. La mer! Et sur les flots toujours bleus
07. Scène et Prière. Mon enfant, viens prier
08. Chœur. Je vous salue, Marie, pleine de grâce
09. Trio. Madame, un étranger
10. Trio – suite. Nos goûts ne se ressemblent guère.
11. Trio – fin. La volonté du Ciel étant la vôtre
12. Scène. Mon cher époux
13. Incantation. Des bois obscurs
14. Danse des Esprits
15. Incantation – suite. Accourez!
16. Floraison des roses
17. Sortie des Esprits. Vous qui portez
18. Air. Je suis l’oiseau
19. Entrée de Grisélidis. Le rêve a fui mon front
20. Duo. Elle!… Tout mon être a frémi.
21. Duo – suite. Grisélidis, écoute-moi!
22. Duo – fin. Dans tout mon être, quel émoi!
23. Scène finale. Ah! Loÿs! Où donc es-tu?

Act III
24. Prélude
25. Air. Loÿs! Loÿs!
26. Duo. Madame à vos ordres.
27. Duo – suite. Soit! j’irai donc.
28. Scène. Mais, sacrebleu! Je vous le dis
29. Duo. C’est vrai, nous n’avons pas l’honneur
30. Scène. S’il n’avait pas menti
31. Arioso. Dieu! c’est elle! Elle revient!
32. Duo. Avant de vous parler
33. Duo – suite. Loin qu’elle te pardonne
34. Mélodrame. Eh bien! c’est du joli!
35. Duo. L’heure cruelle, hélas!
36. Duo – suite. Des armes! des armes!
37. Prière. À l’heure où le Malin
38. Scène finale. Magnificat anima mea Dominum

Paris discovered Massenet’s Grisélidis at the Opéra-Comique on 20 November 1901. The work is based on a medieval folktale retold by Boccaccio and Perrault, among others, and already set to music several times in the Baroque era. It gave Massenet the opportunity to handle the ‘Gothic’ colouring of which the early twentieth century could not get enough. The inventive libretto by Armand Silvestre and Eugène Morand explores unusually contrasted registers: the religious, the fantastical, the sentimental and the warlike. Above all, the presence of a scene-stealing Devil, saddled with a cantankerous wife, offers the possibility of contrasting the serious (or sublime) and the comic (or grotesque). Massenet thus produced a rare example of cross-genre equilibrium, a jewel of French demi-caractère, typical of the Opéra-Comique repertory. Although the opera renounces spoken dialogue, theatrical declamation nevertheless creeps into a few particularly successful scenes. Two magnificent baritone roles – the Marquis and the Devil – oppose each other with the full trappings of Romantic vocality, while Grisélidis makes a noble and introspective heroine, the perfect model of the French soprano.

Leave a Reply